viernes, 7 de febrero de 2014

Traducciones Juradas de documentación, la pesadilla de los inmigrantes titulados.

Traducciones Juradas, estas palabras las vas a oir muchísimo si quieres convalidar tus titulaciones en NZ y para presentar cualquier documento que haya sido redactado en España.
Necesitamos la ayuda de un traductor jurado, en España hay muchos y muy buenos; pero yo hoy os voy a presentar a un amigo del blog Alfredo de 247 TranslatioNZ Ltd.



Podeís visitarla, informaros y pedir presupuesto; yo creo que siempre será mejor que te traduzca las cosas una persona con experiencia en NZ, que te puede echar un cable e informarte de la mejor manera de presentarlo. Traducciones y asesoramiento.
Servicios que ofrece:

- Certificado de antecedentes penales
- Acta/partida de nacimiento
- Acta/certificado de matrimonio
- Libreta de familia/matrimonio
- Carta de referencia laboral
- Extracto/resúmen de cuenta bancaria
- Contrato de empleo
- Talón de cheque
- Carta personal
- Declaración de impuestos
- Título/diploma universitario
- Certificado escolar
- Boletín de calificaciones
- Certificado analítico/reporte académico
- Licencia profesional
- Curriculum vitae/carta de presentación
- Programa de estudios
- Documentos técnicos
- Manuales técnicos
- Manual de empleado
- Contratos de todo tipo
- Folletos turísticos
- Anuncios/material publicitario
- Páginas Web
- Tarjetas personales
- Presentaciones en Power Point

Los documentos más comunes que Immigration NZ pide a traducir son los certificados/partidas de nacimiento, extracto de cuentas del banco (donde muestra que la persona tiene dinero para mantenerse), diplomas de estudios y certificado de buena conducta o antecedentes penales. Generalmente piden eso para la VISA de trabajo o residencia.

 
Por mi parte simplemente informaros y ya vosotros si queréis probar o necesitaís de sus servicios, no teneís mas que dirijiros a Alfredo y comentarle que vaís de parte de este blog para que os aplique un descuento.

Por otra parte, también informaros de que Alfredo también lleva un blog con mucha información sobre NZ y todo lo que necesitas saber si tienes ganas de visitar este país con idea de quedarte una temporada.


Pasaros a verlo, no perdeís nada...................................y diciendo que vais de parte de este blog os he conseguido un descuento:
 
Para aquellos trabajos que encarguéis.........

2 comentarios:

  1. Hola, he llegado a tu blog buscando información acerca de traducción jurada de documentos para emigrar a Nueva Zelanda. El caso es que estamos tramitando los papeles para la visa, y como sabrás hay que aportar traducciones juradas en algunos documentos (títulos, antecedentes penales...)

    Mirando la web que recomiendas, dice que solo hacen envíos a Nueva Zelanda y querría evitar a toda costa enviar mis documentos originales tan lejos (con la posibilidad de que se pierdan o se demore demasiado el proceso) pero tampoco tengo claro si para la traducción jurada es suficiente con enviarles una copia escaneada...

    Dices que en España también hay traductores que puedan certificar la traducción (El caso es que busco por traductores certificados por la agencia de inmigración de Nueva Zelanda y no logro encontrar nada y no se si es suficiente con que estén certificados por el Ministerio español para realizar la traducción jurada...

    Bufff como ves son un mar de dudas, espero no haberte vuelto la cabeza loca y que puedas darme un poco de luz en todo esto. Muchas Gracias!

    ResponderEliminar
  2. Hola Ruben, nosotros enviamos los títulos a un par de traductores jurados; uno de ellos no necesito los originales y el otro si, tendrás que verlo con ellos.
    Buscaremos los teléfonos y te los paso......
    Por cierto, como os vaís? tienes alguna empresa sponsor? alguna oferta? a la aventura?

    ResponderEliminar